จอห์น Fitzgerald Kennedy was the first president to shine a spotlight on the White House chef. His staff approached chef Jacques Pépin, but having already served for France's President Charles de Gaulle, he turned down the generous offer.

Cecil Stoughton / ห้องสมุด John F. Kennedy

เพื่อให้งานของ “First Chef” คุณต้องการสับเนื้อสัตว์จริงๆ และในขณะที่อาหารที่สูงอาจเป็นความต้องการของงานพ่อครัวทำเนียบขาวใช้คำสั่งตัวอักษรจาก prez จากการสร้างเมนูชาติพันธุ์เพื่อสร้างความประทับใจแก่ประมุขแห่งรัฐในการชื่นชอบรายการโปรดของ White House พ่อครัว First ต้องก้าวเท้าอย่างรวดเร็ว โดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับเพดานที่เปลี่ยนแปลงตลอดเวลาของร้านอาหารที่มีประสิทธิภาพมากที่สุด (และบางครั้งจู้จี้จุกจิก) พวกเขาจะมี: ประธานาธิบดีแห่งสหรัฐอเมริกา.

จอห์น Fitzgerald Kennedy was the first president to shine a spotlight on the White House chef. His staff approached chef Jacques Pépin, but having already served for France's President Charles de Gaulle, he turned down the generous offer.

Cecil Stoughton / ห้องสมุด John F. Kennedy
จอห์นเอฟเคนเนดี้: ประธานาธิบดีคนที่ 35

จอห์นฟิตซ์เจอรัลด์เคนเนดีเป็นประธานาธิบดีคนแรกที่ส่องแสงไฟบนเชฟทำเนียบขาว พนักงานของเขาเข้าหาพ่อครัว Jacques Pépin แต่ได้รับหน้าที่ให้ประธานาธิบดีชาร์ลส์เดอโกลของฝรั่งเศสเขาหันมาเสนอใจกว้าง “ฉันรักเคนเนดี้ แต่ฉันก็ไม่มีความรู้เรื่องการประกาศข่าวที่อาจเกิดขึ้นในทำเนียบขาว” Pépinเล่า เปิดออกจอห์นเคนเนดี้ไม่ได้เป็นใหญ่ foodie; แทนเขามักจะต้องได้รับการเตือนให้รับประทานอาหาร เมื่ออยู่ที่โต๊ะประธานเคนเนดี้ก็มีความจริงกับรากนิวอิงแลนด์ของเขาการเคี้ยวหมูสับกับ New England ซึ่งเป็นมัฟฟินข้าวโพดและถั่วอบ.

ลินดอน B. Johnson might have been famous for his ability to cajole lawmakers, but a foodie he was not. Johnson's love of Fresca was so deep that a soda dispenser was even installed in the Oval Office. Other favorites included some simple pleasures: canned peas, tapioca pudding, and sweet potatoes with toasted marshmallows. Don't we all wish we could have marshmallows on sweet potatoes even when it's not Thanksgiving?

ได้รับอนุญาติจาก The Lyndon Baines Johnson Presidential Library & Museum
ลินดอนบีจอห์นสัน: ประธานาธิบดีคนที่ 36

ลินดอนบีจอห์นสันอาจได้รับชื่อเสียงสำหรับความสามารถของเขาเพื่อลวงผู้บัญญัติกฎหมาย แต่ foodie เขาไม่ได้ ความรักของจอห์นสันกับเฟรสก้าลึกมากจนมีการติดตั้งตู้ทำโซดาไว้ในสำนักงานรูปวงรี รายการโปรดอื่น ๆ ได้แก่ ความสุขที่เรียบง่าย: ถั่วกระป๋องพุดดิ้งแป้งมันและมันฝรั่งหวานที่มี marshmallows ปิ้งขนมปัง ไม่เราทุกคนต้องการเราจะมี marshmallows บนมันฝรั่งหวานแม้ว่าจะไม่ใช่วันขอบคุณพระเจ้า?

เชื่อ it or not, Richard Milhous Nixon might have been at the forefront of the spa food craze. The president requested that fresh yogurt be flown in from California daily, and when it came to breakfast he also favored lighter options. Cottage cheese and fresh fruit were the norm, though sometimes he chose to garnish his morning meal with ketchup. Yes, ketchup. Rumor has it, a simple breakfast of cottage cheese and pineapple was his last presidential meal before resigning from office.

รูปถ่ายทำเนียบขาวอย่างเป็นทางการ
ริชาร์ดนิกสัน: ประธานาธิบดีคนที่ 37

เชื่อหรือไม่ว่า Richard Milhous Nixon อาจอยู่ในแนวหน้าของความบ้าอาหารสปา ประธานขอให้โยเกิร์ตสดบินจากแคลิฟอร์เนียทุกวันและเมื่อถึงเช้าเขาก็ชอบตัวเลือกเบา เนยแข็งกระท่อมและผลไม้สดเป็นบรรทัดฐาน แต่บางครั้งเขาก็เลือกที่จะปรุงแต่งอาหารเช้าของเขากับซอสมะเขือเทศ ใช่ซอสมะเขือเทศ มีข่าวลือว่าอาหารเช้าแบบง่ายๆของชีสกระท่อมและสับปะรดเป็นอาหารประธานาธิบดีชุดสุดท้ายของเขาก่อนลาออกจากออฟฟิศ.

ใน his biography, Gerald Ford said that when growing up, his mother's major rules were to

ได้รับอนุญาติจาก The Gerald R. Ford Presidential Library & Museum
เจอรัลด์ฟอร์ด: 38th President

ในชีวประวัติของเขาเจอรัลด์ฟอร์ดกล่าวว่าเมื่อเติบโตขึ้นกฎข้อที่สำคัญของมารดาคือ “บอกความจริงทำงานหนักและมาทานมื้อเย็นตรงเวลา” ถ้ามื้อเย็นที่ทำเนียบขาวรวมถึงอาหารที่ชื่นชอบของฟอร์ดของคั่วเผ็ดคั่ว, กะหล่ำปลีแดงและเนยพีชไอศกรีมที่เราต้องการแน่นอนจะตรงเวลา.

ก่อน to moving to the White House, Jimmy Carter hailed from Georgia, so it's no surprise he's a fan of comfort food classics like corn bread and sirloin steak (cooked medium rare); after all, the Carter family had a dog named Grits. Let's not forget, being a former peanut farmer, he loved his nuts. Drawing on his heritage, White House pastry chef Henry Haller developed a signature cookie recipe loaded with pecans and peanuts that quickly became a First Family favorite.

รูปถ่ายทำเนียบขาวอย่างเป็นทางการ
จิมมีคาร์เตอร์: 39th ประธานาธิบดี

ก่อนที่จะย้ายไปทำเนียบขาวจิมมี่คาร์เตอร์ได้รับการยกย่องจากจอร์เจียดังนั้นจึงไม่แปลกใจเลยที่เขาเป็นแฟนพันธุ์แท้ของอาหารที่แสนสบายเช่นขนมปังข้าวโพดและสเต็กเนื้อสันใน (สุกปานกลาง) หลังจากทั้งหมดครอบครัวคาร์เตอร์มีสุนัขชื่อ Grits อย่าลืมว่าเขาเป็นถั่วลิสงคนเดิมเขาชอบถั่วของเขา การวาดภาพมรดกของเขาทำเนียบขาวพ่อครัวเฮนรี่ฮาลเลอร์ได้พัฒนาสูตรคุกกี้ลายเซ็นที่เต็มไปด้วยถั่วพีแคนและถั่วลิสงที่กลายเป็นครอบครัวโปรดที่หนึ่ง.

โดย now we all know that Ronald Reagan was a big fan of jelly beans — licorice-flavored ones, in fact. His sweet tooth went beyond candy to pumpkin pecan pie, monkey bread, ice cream, and a whole lot of chocolate: chocolate cake, chocolate chip cookies, and Nancy's fudgy brownies. If Reagan thought of this menu when he declared

รูปถ่ายทำเนียบขาวอย่างเป็นทางการ
โรนัลด์เรแกน: 40th ประธานาธิบดี

ตอนนี้เราทุกคนรู้ว่าโรนัลด์เรแกนเป็นแฟนตัวยงของเยลลี่ฟรุต – รสเผ็ดร้อนในความเป็นจริง ฟันหวานของเขาไปไกลกว่าลูกกวาดไปยังพายผลไม้พิแคนเค้กขนมปังลิงไอศครีมและช็อคโกแลตมากมาย: เค้กช็อกโกแลตคุกกี้ช็อกโกแลตชิปและขนมจีบของแนนซี่ ถ้าเรแกนคิดถึงเมนูนี้เมื่อเขาประกาศว่า “การเปลี่ยนแปลงที่ยิ่งใหญ่ในอเมริกาเริ่มต้นที่โต๊ะอาหารค่ำ” ดีแล้วเราทุกคน!

หนึ่ง of George H.W. Bush's presidential decrees left schoolchildren everywhere cheering: During a news conference he stated, ไม่ชอบ ผักชนิดหนึ่งประธานาธิบดีบุชได้ราดทุกอย่างตั้งแต่ไข่ไปจนถึงเนื้อหมู บุช: ประธานาธิบดีคนที่ 41 ”
class = “lazyload lazyimage”
src = “https://hips.hearstapps.com/del.h-cdn.co/assets/cm/15/10/54f9d74cdd8d2_-_hw-bush-xl.jpg?resize=480:*”
/>

รูปถ่ายทำเนียบขาวอย่างเป็นทางการ
George H.W. บุช: ประธานาธิบดีคนที่ 41

หนึ่งใน George H.W. คำแถลงของประธานาธิบดีบุชได้ปล่อยเด็กนักเรียนทุกคนให้กำลังใจ: ในระหว่างการแถลงข่าวเขากล่าวว่า “ฉันไม่ชอบผักชนิดหนึ่งและฉันไม่ชอบมันตั้งแต่ฉันยังเป็นเด็กเล็ก ๆ และแม่ก็ทำให้ฉันกิน” เขาคลั่งผ้าปูที่นอนผู้ปกครองไม่กี่เมื่อเขาพูดจบด้วยการพูดว่า “และฉันเป็นประธานาธิบดีของสหรัฐอเมริกาและฉันจะไม่ทานผักชนิดอื่นอีก” การขยายสิทธิ์ผู้บริหารของเขาเป็นซอสร้อนๆซึ่งเขาชอบมากที่สุดเท่าที่เขา ไม่ชอบ ผักชนิดหนึ่งประธานาธิบดีบุชได้ราดทุกสิ่งทุกอย่างจากไข่ไปจนถึงเนื้อหมูเช่นเดียวกับเด็กที่อายุน้อย ๆ จากเท็กซัส.

ประธาน Bill Clinton's administration was the first to put a spotlight on authentic American cuisine. Unfortunately, this caused a clash with Pierre Chambrin, the White House chef who preferred to serve high-end French fare. His replacement, Chef Walter Scheib, focused on America's rich culinary traditions with a healthy bent. While First Lady Hillary and daughter Chelsea loved Scheib's smart dishes, President Clinton had a slightly different take. Remember his love of burgers from McDonald's? When Hillary was out of town, Scheib made sure to send Clinton a steak and onion rings for his White House Happy Meal.

รูปถ่ายทำเนียบขาวอย่างเป็นทางการ
บิลคลินตัน: ประธานาธิบดีคนที่ 42

การบริหารของประธานาธิบดีบิลคลินตันเป็นคนแรกที่ให้ความสำคัญกับอาหารอเมริกันแท้ๆ แต่น่าเสียดายที่สิ่งนี้ทำให้เกิดการปะทะกับ Pierre Chambrin พ่อครัวทำเนียบขาวที่ต้องการบริการอาหารฝรั่งเศสระดับไฮเอนด์ เชฟวอลเตอร์เชฟผู้แทนเชฟวอลเตอร์เชฟเดินนำความสนใจไปที่ประเพณีการทำอาหารที่อุดมด้วยของอเมริกาด้วยการงอสุขภาพ ในขณะที่สุภาพสตรีหมายเลขหนึ่ง Hillary และลูกสาวของ Chelsea ชอบอาหารฉลาดของ Scheib ประธาน Clinton ใช้เวลาแตกต่างกันเล็กน้อย จำความรักของเขาจากเบอร์เกอร์จาก McDonald’s? เมื่อฮิลลารีออกจากเมือง Scheib ทำให้แน่ใจว่าจะส่งสเต๊กและแหวนหัวหอมสำหรับทำ White House Happy Meal.

พ่อครัว Walter Scheib might have had the same job when George W. Bush and his family entered the White House, but it was a whole new ball game.

Eric Draper / ทำเนียบขาว
George W. Bush: ประธานาธิบดีคนที่ 43

Chef Walter Scheib อาจมีงานเช่นเดียวกันเมื่อ George W. Bush และครอบครัวของเขาเข้า White House แต่มันเป็นเกมบอลใหม่ทั้งหมด “มันเป็นวันที่แปลกประหลาดที่สุดในชีวิตฉัน” Scheib เล่า “ฉันต้องอักษรเริ่มต้นจากขั้น.” Scheib และพนักงานของเขาได้ศึกษาการตั้งค่าของ First Family แบบใหม่และปรับเปลี่ยนตามรสนิยมปศุสัตว์ของเท็กซัส Bushes แตกต่างจาก Clintons อย่างไร? Hummus ได้ออกมาแน่นอน Tex-Mex และเนื้อสันในเนื้อเหมือนพ่อของเขา (และประธาน) ก่อนหน้าเขา George W. ไม่สนใจอาหารเขียว.

<p>มิเชลล์โอบามาบอก Paula Deen ว่าหนึ่งในอาหารที่เธอโปรดปรานของสามีคือพริกกระตุ้นให้มีสูตรที่ไม่พึงประสงค์ไม่รู้จบในกล่องจดหมายของประธานาธิบดี แต่นอกเหนือจากความอยากน้ำพริกจานของพรีซ์ยังรวมไปถึงผักจำนวนมากที่ได้รับการรณรงค์ให้สตรีคนแรกเข้ามาช่วยให้ทุกคนในประเทศกินดีขึ้น พ่อครัวในทำเนียบขาวมีส่วนผสมของท้องถิ่นส่วนผสมตามฤดูกาลและอินทรีย์เมื่อใดก็ตามที่เป็นไปได้ ในความเป็นจริงส่วนใหญ่ของสิ่งที่ลมขึ้นบนโต๊ะของครอบครัวเป็นครั้งแรกที่ปลูกในสวนทำเนียบขาวครัว รวมทั้งน้ำผึ้งที่ผลิตโดยผึ้งถิ่นที่อยู่.</p><p>“title =” Barack Obama: ประธานาธิบดีคนที่ 44 ”<br/>class = “lazyload lazyimage”<br/>src = “https://hips.hearstapps.com/del.h-cdn.co/assets/cm/15/10/54f9d74dae63e_-_obama-xl-17549353.jpg?resize=480:*”<br/>/></picture><p></span></p><div class= Jemal Countess / WireImage.com

บารักโอบามา: ประธานาธิบดีคนที่ 44

มิเชลล์โอบามาบอก Paula Deen ว่าหนึ่งในอาหารที่เธอโปรดปรานของสามีคือพริกกระตุ้นให้มีสูตรที่ไม่พึงประสงค์ไม่รู้จบในกล่องจดหมายของประธานาธิบดี แต่นอกเหนือจากความอยากน้ำพริกจานของพรีซ์ยังรวมไปถึงผักจำนวนมากที่ได้รับการรณรงค์ให้สตรีคนแรกเข้ามาช่วยให้ทุกคนในประเทศกินดีขึ้น พ่อครัวในทำเนียบขาวมีส่วนผสมของท้องถิ่นส่วนผสมตามฤดูกาลและอินทรีย์เมื่อใดก็ตามที่เป็นไปได้ ในความเป็นจริงส่วนใหญ่ของสิ่งที่ลมขึ้นบนโต๊ะของครอบครัวเป็นครั้งแรกที่ปลูกในสวนทำเนียบขาวครัว รวมทั้งน้ำผึ้งที่ผลิตโดยผึ้งถิ่นที่อยู่.